
Destino
There's no need to complicate, our time is short. This is our fate, I'm yours.
Não precisa complicar, nosso tempo é curto. Este é o nosso destino, eu sou seu.
Desde que Você me Ame
And how you got me blind is still a mystery, I can't get you out of my head. Don't care what is written in your history, as long as you're here with me.
E como você me cegou ainda é um mistério,…

Beijo
Every time we say goodbye, I wish we had one more kiss.
Sempre que nós dizemos adeus, eu queria que tivéssemos tido mais um beijo.
Espera
But I won't hesitate no more, no more. It cannot wait, I'm yours!
Mas eu não hesitarei mais, não mais. Não dá para esperar eu sou seu!
Meu Amor é Seu
Your hand on my hand, my gaze into your eyes, your kisses in my mouth, my soul in your tenderness… My love for you.
Sua mão em minha mão, meu olhar em seus olhos, seus beijos na minha boca, a mi…
De Onde Você Está
I feel the beating of your heart. I see the shadows of your face. Just know that wherever you are… I miss you, and I wish you were here.
Eu sinto as batidas do seu coração. Eu vejo as sombras do…
Sonho
Dreaming about the day when you wake up and find that what you're looking for has been here the whole time.
Sonhando com o dia que você irá acordar e achar que o que você estava procurando estev…
Você e Eu
And it's you and me and all of the people, and I don't know why I can't keep my eyes off of you.
E somos você e eu e todas as pessoas, e eu não sei por quê não consigo tirar meus olhos de você.
Sinto sua Falta
So far away from where you are, these miles have torn us worlds apart. And I miss you.
Tão longe de onde você está, essas milhas tornaram nossos mundos separados. E eu sinto sua falta.
Porta do Coração
If we loved again, I swear I'd love you right. I'd go back in time and change it but I can't. So if the chain is on your door, I understand…
Se nos amássemos de novo, eu juro que te amaria direi…