No segundo em que te vi
I knew the second I met you that there was something about you I needed.
Turns out it wasn’t something about you at all.
It was just you.
Eu sabia no segundo em que te conheci que havia algo sobre você que eu precisava.
Acontece que não era algo sobre você.
Era só você.
Mensagens Relacionadas
Por acaso
There is never a time or place for true love. It happens accidentally, in a heartbeat, in a single flashing, throbbing moment.
Nunca há uma hora ou lugar para o amor verdadeiro. Isso acontece po…

A força da alma
The most powerful weapon on earth is the human soul on fire.
A arma mais poderosa da Terra é a alma humana em chamas.
Eu juro
No matter what has happened. No matter what you’ve done. No matter what you will do. I will always love you. I swear it.
Não importa o que aconteceu. Não importa o que você fez. Não importa o qu…
Apaixone-se pela pessoa certa
Fall in love with someone who deserves your heart. Not someone who plays with it.
Apaixone-se por alguém que mereça o seu coração. Não alguém que brinque com ele.
Se meu amor
If my love were an ocean,
there would be no more land.
If my love were a desert,
you would see only sand.
And if my love could grow wings,
I’d be soaring in flight.
…
Nada além de nós
I love you without knowing how, or when, or from where. I love you simply, without problems or pride: I love you in this way because I do not know any other way of loving but this, in which there is n…
#traduzidas#amor